Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: jak dotychczas
Wyniki analityczne kontroli przywozu przeprowadzanych przez właściwe organy państw członkowskich są
jak dotychczas
bardzo pozytywne i wskazują, że środki kontroli nałożone na paszę i żywność...

...results of import controls performed by the competent authorities of the Member States are
so far
very favourable and indicate that the control measures imposed on feed and food for export to
Wyniki analityczne kontroli przywozu przeprowadzanych przez właściwe organy państw członkowskich są
jak dotychczas
bardzo pozytywne i wskazują, że środki kontroli nałożone na paszę i żywność przeznaczone do wywozu do UE są prawidłowo i skutecznie stosowane przez władze japońskie.

The analytical results of import controls performed by the competent authorities of the Member States are
so far
very favourable and indicate that the control measures imposed on feed and food for export to the EU are correctly and efficiently applied by the Japanese authorities.

Tak
jak dotychczas
działo się to w przypadku wspólnej organizacji rynku chmielu, w całej Wspólnocie należy prowadzić politykę jakości, stosując w tym celu przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji...

As
it has been the case so
far
under the CMO for hops, a quality policy should be followed throughout the Community by implementing provisions concerning certification together with rules...
Tak
jak dotychczas
działo się to w przypadku wspólnej organizacji rynku chmielu, w całej Wspólnocie należy prowadzić politykę jakości, stosując w tym celu przepisy wykonawcze dotyczące certyfikacji oraz przepisy zakazujące zasadniczo wprowadzania do obrotu produktów, którym nie wydano certyfikatu, lub, w przypadku produktów przywożonych, produktów niespełniających odpowiednich wymagań jakościowych.

As
it has been the case so
far
under the CMO for hops, a quality policy should be followed throughout the Community by implementing provisions concerning certification together with rules prohibiting,
as
a general rule, the marketing of products for which a certificate has not been issued, or, in the case of imported products, those which do not comply with equivalent quality characteristics.

...w zakresie nadzoru i monitorowania zostają przypisane wyłącznie radzie nadzorczej i nie będą tak
jak dotychczas
rozdzielone pomiędzy dwa gremia (zgromadzenie udziałowców i radę administracyjną).

The supervisory and monitoring functions will be exclusively concentrated in the Supervisory Board and no longer divided between two bodies (the owners’ meeting and the Administrative Board).
Funkcje w zakresie nadzoru i monitorowania zostają przypisane wyłącznie radzie nadzorczej i nie będą tak
jak dotychczas
rozdzielone pomiędzy dwa gremia (zgromadzenie udziałowców i radę administracyjną).

The supervisory and monitoring functions will be exclusively concentrated in the Supervisory Board and no longer divided between two bodies (the owners’ meeting and the Administrative Board).

Komisja ma nadzieję, iż bank będzie, tak zdecydowanie
jak dotychczas
, kontynuował powyższy proces tworzenia systemu kontroli ryzyka we własnym dobrze rozumianym interesie.

...trusts that, in its own well-understood interests, the bank will continue this process with
as
much determination
as
in the past.
Komisja ma nadzieję, iż bank będzie, tak zdecydowanie
jak dotychczas
, kontynuował powyższy proces tworzenia systemu kontroli ryzyka we własnym dobrze rozumianym interesie.

The Commission trusts that, in its own well-understood interests, the bank will continue this process with
as
much determination
as
in the past.

...poruszana w specjalnych sprawozdaniach nr 3/1993 i nr 7/2007 Trybunału Obrachunkowego, podjęte
jak dotychczas
kosztowne środki ograniczenia nadmiernej zdolności połowowej przez przystosowanie flo

...in the Court of Auditors’ Special Reports No 3/1993 and No 7/2007, the expensive measures taken to
date
to reduce fishing overcapacity by adapting the fishing fleet to fishing resources have been...
odnotowuje, że mimo iż kwestia ograniczenia nadmiernej zdolności połowowej powracała w poprzednich reformach WPRyb i była poruszana w specjalnych sprawozdaniach nr 3/1993 i nr 7/2007 Trybunału Obrachunkowego, podjęte
jak dotychczas
kosztowne środki ograniczenia nadmiernej zdolności połowowej przez przystosowanie floty rybackiej do zasobów rybnych okazały się bezowocne;

Takes note that although the reduction of fishing overcapacity has been a recurrent theme in previous reforms of the CFP and has been addressed in the Court of Auditors’ Special Reports No 3/1993 and No 7/2007, the expensive measures taken to
date
to reduce fishing overcapacity by adapting the fishing fleet to fishing resources have been unsuccessful;

Jak dotychczas
brak jest krajowych przepisów dotyczących współistnienia trzech form rolnictwa – tradycyjnego, ekologicznego i wykorzystującego rośliny transgeniczne, dopiero projektowane przepisy są...

At
present
, there are no national provisions relating to the coexistence of the three forms of agriculture — conventional, organic and using transgenic plants — the draft provisions are the first...
Jak dotychczas
brak jest krajowych przepisów dotyczących współistnienia trzech form rolnictwa – tradycyjnego, ekologicznego i wykorzystującego rośliny transgeniczne, dopiero projektowane przepisy są próbą uregulowania tej kwestii.

At
present
, there are no national provisions relating to the coexistence of the three forms of agriculture — conventional, organic and using transgenic plants — the draft provisions are the first attempt to regulate this matter.

Można uznać
jak dotychczas
zgodne argumenty Niemiec, banku Helaba oraz BdB odnośnie do wad płynności, że „normalne” wniesienie kapitału do banku przysparza mu zarówno płynności, jak i środków...

...and the BdB regarding liquidity costs, which are in agreement in this respect, can be accepted, in
so far
as a ‘normal’ capital injection into a bank supplies it both with liquidity and with an...
Można uznać
jak dotychczas
zgodne argumenty Niemiec, banku Helaba oraz BdB odnośnie do wad płynności, że „normalne” wniesienie kapitału do banku przysparza mu zarówno płynności, jak i środków własnych, które są konieczne do rozszerzenia działalności w świetle przepisów nadzoru bankowego.

The arguments of Germany, Helaba and the BdB regarding liquidity costs, which are in agreement in this respect, can be accepted, in
so far
as a ‘normal’ capital injection into a bank supplies it both with liquidity and with an own funds base which it requires for supervisory reasons to expand its activities.

Jak dotychczas
żadne miejscowe przypadki choroby nie zostały nigdzie potwierdzone.

So far
, no native cases of the disease have been confirmed elsewhere.
Jak dotychczas
żadne miejscowe przypadki choroby nie zostały nigdzie potwierdzone.

So far
, no native cases of the disease have been confirmed elsewhere.

odnotowuje, że Komisja
jak dotychczas
monitoruje funkcjonowanie administracji z opóźnieniem i na poziomie poszczególnych przypadków i w związku z tym nie realizuje wystarczających analiz tendencji,...

notes that the Commission
so far
monitors administrative performance in a reactive way and on case level and thus, does not perform sufficient trend analysis to identify fields of risk;
odnotowuje, że Komisja
jak dotychczas
monitoruje funkcjonowanie administracji z opóźnieniem i na poziomie poszczególnych przypadków i w związku z tym nie realizuje wystarczających analiz tendencji, aby móc określić obszary zagrożone;

notes that the Commission
so far
monitors administrative performance in a reactive way and on case level and thus, does not perform sufficient trend analysis to identify fields of risk;

Dlatego też użytkownicy, tak
jak dotychczas
, będą mogli kupować TCS marek japońskich.

Users will therefore,
as until now
, be able to buy TCS of Japanese brands.
Dlatego też użytkownicy, tak
jak dotychczas
, będą mogli kupować TCS marek japońskich.

Users will therefore,
as until now
, be able to buy TCS of Japanese brands.

...na rynku uległa zmianie, w gestii urzędu OFCOM nie leży już gromadzenie istotnych danych rynkowych
jak dotychczas
.

Since BT's position in the market has changed, OFCOM no longer has the
same
competence
as
before to gather relevant market data.
Ponieważ pozycja firmy BT na rynku uległa zmianie, w gestii urzędu OFCOM nie leży już gromadzenie istotnych danych rynkowych
jak dotychczas
.

Since BT's position in the market has changed, OFCOM no longer has the
same
competence
as
before to gather relevant market data.

...kontyngentu w wysokości 96801 ton między kraje pochodzenia, stosując te same kryteria podziału
jak dotychczas
.

...quota of 96801 tonnes among countries of origin from 1 July 2006 using the same distribution key
as
before.
W celu zachowania tradycyjnej struktury przywozu ilości objętych kontyngentem taryfowym, stanowiącej część koncesji określonych na liście koncesyjnej „CXL (Wspólnoty Europejskie)”, o której mowa w art. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzenia koncesji określonych na liście CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 [12], począwszy od dnia 1 lipca 2006 r. należy dokonać podziału kontyngentu w wysokości 96801 ton między kraje pochodzenia, stosując te same kryteria podziału
jak dotychczas
.

In order to respect traditional patterns of imports of quantities of the tariff quota covered by the concessions set out in Schedule CXL (European Communities) referred to in Article 1 of Council Regulation (EC) No 1095/96 of 18 June 1996, on the implementation of the concessions set out in Schedule CXL drawn up in the wake of the conclusion of the GATT XXIV.6 negotiations [12], steps should be taken to allocate the quota of 96801 tonnes among countries of origin from 1 July 2006 using the same distribution key
as
before.

...powiązanych z taką działalnością do nowego przedsiębiorstwa na tych samych warunkach i prawach
jak dotychczas
.

...activity are to be transferred to the new undertaking on the same terms and with the same rights
as
before.
Zgodnie z dekretem prezydenckim nr 178/2002, który transponuje dyrektywę Rady 98/50/WE [9] do prawa greckiego, w przypadku przeniesienia działalności z jednego przedsiębiorstwa na inne, niezależnie od sposobu tego przeniesienia, należy przenieść pracowników powiązanych z taką działalnością do nowego przedsiębiorstwa na tych samych warunkach i prawach
jak dotychczas
.

Presidential Decree 178/2002, which transposes Council Directive 98/50/EC [9] into Greek law, stipulates that in the case of a transfer of an activity from one undertaking to another, by whatever method, employees connected with that activity are to be transferred to the new undertaking on the same terms and with the same rights
as
before.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich